It's been a long time since I wrote here.. There is no time to lose, so let's catch up a little!
17. stycznia
Tego dnia wybrałam się z host rodzicami na 'Vogels Markt'. To taki duży rynek ze stoiskami prowadzonymi przede wszystkim przez Turków i Arabów. Kiedyś było to miejsce, gdzie przede wszytskim można było kupić zwierzęta, ale teraz można tam dostać prawie wszytsko - ubrania, egzotycznymi warzywami i owocami, gadżetami i wieloma innymi dziwnymi rzeczami
17th January
I went with my host parents to 'Vogels Markt'. It's a big market, ran mostly by Arabic and Turkish people. It used to be a market where you could mostly buy animals, but now you can get there nearly everything - clothes, exotic fruits and vegetables, little gadgets and much more!
22.-24. stycznia
Ten weekend spędziłam ze starą przyjaciółką z 'czasów Irlandii'. Byłyśmy prawdziwymi psiapsiółami gdy mieszkałam w Irlandii (2007/2008). Nie widziałyśmy się od 2008 roku, kiedy to wróciłam z Irlandii do Polski. Postanowiłyśmy odświeżyć wspomnienia i przyjechała odwiedzić mnie w Belgii:). Niesamowite jak załapałyśmy kontakt po tak długiej przerwie!
22nd - 24th January
I spent this weekend with my old friend from 'Irish times'. We were real besties while I was living in Ireland (2007/2008). We haven't seen each other since 2008, when I left Ireland and went back to Poland. We decided to refresh some memories and she came to visit me in Belgium:). It's amazing how nice we've spent this time after such a long break!

Tłusty Czwartek
Postanowiłam świętować go po polsku, gdyż w Belgii takiego dnia nie obchodzą. Zamówiłam pączki w polskim sklepie w Atwerpii i chyba zasmakowały mojemu host tacie 🍩🍩!
Last Thursday before carnival, we celebrate in Poland "Fat Thursday"! It's the traditional feast marking last Thursday before Lent. This day we eat a lot of donuts☺ I ordered some the day before in a polish shop in Antwerp and I think my host papa likes them🍩🍩!
7. lutego
Tego dnia wybrałam się z innymi uczniami z mojego chapteru do Essen na karnawał! Super doświadczenie, bo w Polsce czegoś takiego nie widziałam;).
7th February
On this day I met some exchange students from my chapter, and we went to Essen for carnival! It was rally great experience, since we don't have something like this in Poland.;)
Moja host mama jest mistrzynią domowego sushi! :D
My host mama is a home-made-sushi master! ;D

Krokusvakantie
Drugi tydzień lutego to tydzień ferii dla wszytskich uczniów w Belgii. Miałam okazję spotkać się z dziewczynami z Polski i popracować kilka dni jako niania w niemieckiej rodzinie:)
The second week of February is free for all the students in Belgium. I finally had an opportunity to meet my Polish friends:) I also worked for few days as a nanny in German family:).
![]() |
Nowy szczeniaczek moich sąsiadów:) New puppy of my neighbours:) |
![]() |
Ale ze mnie super niania:D I'm such a great nanny:D |

13. lutego
Tego dnia (przedostatni dzień ferii), wybrałam się z host rodzicami do miasteczka w Holandii - Dordrecht. Oddalone około godzinę drogi od naszego domu, więc podróż samochodem była ekspresowa:) Pogoda niestety nie sprzyjała - zimno i deszcz okropny - ale pozwiedzaliśmy sobie i zakończyliśmy zwiedzanie smacznym obiadkiem:)
13th February
On that day (last but one day of winter break) I went with my host parents to Dordrecht in Holland. It's only one hour by car from our house:) Unfortunately, the weather was very bad - cold and rain - but we saw quite a lot and end up our trip with a delicious dinner:)

21. lutego
Tego dnia wybraliśmy się z rodzicami w odwiedziny do brata w Gandawie. Miasto jest naprawdę śliczne! Podczas tej wizyty miałam okazję pierwszy raz jeść w wietnamskiej restauracj:) Pycha!
21th February
On that day we went with my host parents to visit my host brother in Gent. The city is really beautiful! During this visit I had an opportunity to eat in a Vietnamese restaurant:) Yummy!
Bring Your Flag Party
28. lutego wybrałam się na organizowaną przez AFS imprezę w Antwerpii - Bring Your Flag Party. Wcześniej przyjechała do mnie Ada z zachodniej Flandrii i zjdłyśmy sobie Polskie pierogi:)
Impreza trwała praktycznie całą noc, a rano o 9.30, prosto z imprezy poszłyśmy do kościoła na Polską mszę :D Udało nam się wrócić do domu przed 12 w południe..
Bring Your Flag Party
A na koniec jeszcze kilka zdjęć z ostatnich 2 miesięcy;)
And for the end, some more photos from last 2 months:)
SCOUT MEETING:)



![]() |
MY BFF KASIA:) |
![]() |
With Kasia in Liege! |
WITH MAGDA AND HER LOVELY HOST BROTHER :D

MY TURKISH BAE <3
nono Marta, ZAZDRO
OdpowiedzUsuń